Ester 1:1
TSK | Full Life Study Bible |
Ahasyweros ... Ahasyweros(TB)/Ahasyweros .... Ahasyweros(TL) <0325> [Ahasuerus.] Prideaux has shewn satisfactorily that Ahasuerus was the Artaxerxes Longimanus of the Greeks, agreeably to the Septuagint and Josephus. See note on Ezr 6:14. India(TB)/Hindi(TL) <01912> [from India.] seratus(TB/TL) <03967> [an hundred.] |
Judul : Ratu Wasti dibuang Perikop : Est 1:1-22 zaman Ahasyweros Ezr 4:6; [Lihat FULL. Ezr 4:6] tujuh daerah Est 9:30; Dan 3:2; 6:2 [Semua] ke Etiopia Catatan Frasa: PADA ZAMAN AHASYWEROS. |
Ester 1:3
TSK | Full Life Study Bible |
diadakanlah(TB)/diperbuat(TL) <06213> [A.M. 3542. B.C. 462. he made.] Persia(TB)/Farsi(TL) <06539> [of Persia.] bangsawan(TB)/khalifat(TL) <06579> [the nobles.] |
baginda perjamuan 1Raj 3:15; [Lihat FULL. 1Raj 3:15] |
Ester 2:21
TSK | Full Life Study Bible |
Bigtan(TB)/Bijtan(TL) <0904> [Bigthan.] [Bigthana. door. Heb. threshold. and sought.] |
sakit hatilah Est 1:12; [Lihat FULL. Est 1:12]; Est 3:5; 5:9; 7:7 [Semua] orang sida-sida Kej 40:2; [Lihat FULL. Kej 40:2] |
Ester 3:2
TSK | Full Life Study Bible |
hamba raja ....... raja .......... raja(TB)/hamba baginda ....... baginda ........... baginda(TL) <05650 04428> [the king's servants.] Dr. Shaw, speaking of the cities in the East, says, "If we quit the streets, and enter into any of the principal houses, we shall first pass through a porch, or gate-way, with benches on each side, where the master of the family receives visits, and despatches business; few persons, not even the nearest relations, having admission any farther, except upon extraordinary occasions." These servants were probably officers who here waited the king's call; and it is likely that Mordecai was one of them. berlutut ............... berlutut(TB)/bertelutlah ................ bertelut(TL) <03766> [bowed.] berlutut ... sujud menyembahlah kepada ........... berlutut .... sujud ... menyembah(TB)/bertelutlah ................ bertelut(TL) <03766 07812> [bowed not.] {YichrÆ’ welo yishtachaweh,} "bowed not down, nor prostrated himself," or worshipped him. Had this meant only civil reverence the king would not have needed to command it; nor would Mordecai have refused it; there was, therefore, some kind of divine honour intended, such as was paid to the Persian kings, and which even the Greeks refused, as express adoration. |
Catatan Frasa: MORDEKHAI TIDAK BERLUTUT. |
Ester 4:7
TSK | Full Life Study Bible |
dialaminya(TB)/berlaku(TL) <07136> [all that had.] |
orang Yahudi. |
Ester 6:2
TSK | Full Life Study Bible |
Bigtan(TB)/Bijtana(TL) <0904> [Bigthana.] [Bigthan. door. Heb. threshold.] |
raja Ahasyweros. |
Ester 9:3
TSK | Full Life Study Bible |
pembesar(TB)/pemerintah(TL) <08269> [the rulers.] pejabat kerajaan .... raja(TB)/pekerjaan raja(TL) <04428 06213> [officers of the king. Heb. those which did the business that belonged to the king. the fear.] |
menimpa mereka. |
Ester 9:15
TSK | Full Life Study Bible |
berkumpullah(TB)/berhimpunlah(TL) <06950> [gathered themselves.] rampasan(TB)/jarahan(TL) <0961> [but on the prey.] |
barang rampasan Kej 14:23; [Lihat FULL. Kej 14:23]; Est 8:11; [Lihat FULL. Est 8:11] [Semua] |
Ester 9:17
TSK | Full Life Study Bible |
<05118> [of the same. Heb. in it.] |
hari perjamuan 1Raj 3:15; [Lihat FULL. 1Raj 3:15] |